Atualmente, a maioria dos aplicativos de tradução e gravadores de voz no mercado têm problemas comuns: má qualidade do som, incapacidade de traduzir e transcrever durante a gravação e edição e revisão inconvenientes.
Quando eu estava realizando intercâmbios estrangeiros em nome da empresa, eu peguei um tradutor casualmente, mas por causa da tradução imprecisa, toda a reunião foi constrangida. Depois que voltei, fui repreendido pelo líder; Participei de um evento e conheci pessoas importantes. Depois de gravar o discurso com o gravador de voz na mão, fui para casa, mas descobri que a qualidade do som era muito ruim e o som ao vivo era muito pesado, e toda a gravação era basicamente inutilizável. Mesmo com um gravador de voz completo, ao participar de uma reunião de emergência, porque não há função de transcrição chinesa em tempo real, o conteúdo da reunião por mais de uma hora deve ser re transcrito.
Xuezhiyou Scantalker lançou uma caneta de tradução com três funções principais: transcrição de gravação, interpretação simultânea em tempo real e tradução de diálogo.
Gravando e transcrevendo, não perca todas as partes maravilhosas
Para amigos da mídia, a coisa mais problemática de participar de várias conferências é escrever taquigrafia. Como a maioria das canetas de gravação tradicionais não tem a função de transcrever, você precisa usar o dispositivo para exportá-lo se quiser visualizar os dados dentro.
Esta caneta de tradução de gravação é equipada com um conjunto de microfone duplo, usando o chip de captação de campo de campo americano, captação de 6 metros de ultra-distância, transcrição, gravação e tradução de texto em tempo real, 400 palavras por minuto de ditado de alta velocidade, reconhecimento preciso A taxa é tão alta quanto 97%, e você nunca perderá o conteúdo de cada reunião novamente.
Interpretação simultânea em tempo real, sem pressão para ouvir discursos em língua estrangeira
Mesmo amigos que são bons em inglês, em cúpulas internacionais e discursos em língua estrangeira, muitas vezes perdem informações importantes porque não entendem algumas palavras em inglês e afetam seu trabalho.
Para resolver esse problema, a caneta de tradução Scantalker pode ser conectada a um celular e adota a tecnologia de reconhecimento de voz e tradução de voz do iFLYTEK. Mesmo que 400 palavras por minuto sejam reconhecidas em alta velocidade, a taxa de precisão de tradução ainda é superior a 99%. O significado da sentença.
Inter-tradução em 112 idiomas, sem pressão sobre as bolsas estrangeiras
Ao mesmo tempo, outra característica deste produto é muito atraente para os envolvidos nas negociações comerciais.
Esta caneta de tradução de gravação Scantaller suporta a tradução de diálogo em tempo real, 112 idiomas podem ser traduzidos um para o outro instantaneamente, e a tradução pode ser alcançada em um segundo, lidando facilmente com várias cúpulas internacionais e pressão zero na comunicação entre idiomas.