A caneta de tradução também é chamada de caneta de dicionário. A principal função é auxiliar o aprendizado de inglês para alunos do ensino fundamental, ensino fundamental e médio. Além disso, alguns tradutores podem cobrir as necessidades de faculdade, vestibular, TOEFL e IELTS e outros grupos. Geralmente usado para escaneamento de vocabulário, prática de falar inglês, etc., bem como aprendizado de idiomas. Na verdade, é uma ferramenta para aprender inglês.

É mais prático do que um leitor pontual, mais conveniente do que um dicionário de papel e mais conveniente do que um aplicativo de telefone celular.
Primeiro, o status da indústria de canetas de tradução
O surgimento de canetas de tradução é principalmente para ajudar os alunos a aprender e usar. Atualmente, muitos fabricantes lançaram suas próprias canetas de tradução de marca, como Netease Youdao, iFLYTEK, Hanwang, Xuezhiyou, Sogou Tangmao, Alpha Egg, etc.
Alguns fabricantes acumularam sua própria experiência técnica em inglês, semântica fonética, etc. Com aprendizado inteligente de IA, OCR e outras tecnologias, a função da caneta do dicionário pode ser muito poderosa.
As canetas de dicionário geralmente são equipadas com uma pequena tela para exibição por toque e comunicação com os usuários; agregando praticidade e diversão. Algumas canetas de tradução possuem uma função de gravação, o que é conveniente para revisar o conteúdo do texto após a aula. É também uma das funções muito úteis.
2. Cenários de uso e motivos para compra de canetas de tradução
A caneta de tradução tem um certo papel para as crianças aprenderem inglês, o que pode reduzir o fardo dos pais até certo ponto. A prática da pronúncia oral é útil para situações em que você só pode escrever palavras e não pode lê-las;
Além do aprendizado de inglês, as canetas de tradução também podem ajudar as crianças a aprender chinês, pinyin, caracteres chineses, expressões idiomáticas, chinês clássico, etc.;
A caneta de tradução também pode digitalizar livros ilustrados. Hoje em dia, as crianças gostam muito de ler livros ilustrados. Por meio de livros ilustrados em inglês, o interesse das crianças em aprender inglês pode ser cultivado;
Algumas canetas de tradução podem cobrir a população universitária e podem ajudar no exame de admissão de pós-graduação, TOEFL e IELTS. Em circunstâncias normais, a caneta de tradução conterá os dicionários necessários para Oxford, TOEFL e IELTS.
Resumindo, ter uma caneta tradutora ajuda muito no estudo e na vida. Ele pode ser deslizado a qualquer hora, em qualquer lugar. Ele pode não apenas digitalizar livros, mas também ser compatível com a digitalização da tela do computador e da tela do telefone celular, e pode digitalizar caixas de embalagem e assim por diante.
3. Introdução de parâmetros para compra de canetas de tradução
1: Velocidade de pesquisa de palavras, taxa de reconhecimento
Quanto mais altos forem esses dois parâmetros, melhor. A velocidade de pesquisa de palavras é basicamente 60-80 palavras por minuto, e a taxa de reconhecimento também pode ser controlada em 98 por cento e 99 por cento . Quanto melhores forem esses dois parâmetros, melhor será o poder de computação do chip, a otimização do algoritmo e o reconhecimento do OCR. Espere pelo melhor.
A. Nível de software:
1: Dicionário de direitos autorais
Para o estudo do inglês, edições autorizadas como Oxford Dictionary e Webster's Dictionary são as mais adequadas; ao mesmo tempo, dicionários oficiais relacionados ao chinês são integrados. Desta forma, você pode aprender inglês e chinês.
2: Número do dicionário de sinônimos
Basicamente, cobrirá milhões de vocabulário, 2-3 milhão de vocabulário também é relativamente comum, um vocabulário tão grande é suficiente para aprender.
3: Leitura do livro, verificação rápida
Esta é a função mais básica da caneta de tradução. Atualmente, o mainstream é apoiar a leitura em chinês e inglês. Algumas canetas de tradução suportam tradução de digitalização em coreano, japonês e outros idiomas. No entanto, se o inglês for o cenário de uso principal, não há multilíngue. Necessário escolher.
Multilingual é mais voltado para pessoas específicas que aprendem vários idiomas, e essas pessoas são mais adequadas.
4: Prática de escuta
Os recursos maciços de audição em inglês integrados são muito úteis para a prática de audição e leitura oral. Ele também suporta a importação de arquivos de recursos de escuta. Contanto que a memória seja grande o suficiente, não há problema em armazenar muitos arquivos.
5: Cobertura
Alguns deles são adequados para ensino fundamental, ensino fundamental e médio, e alguns são adequados para CET 4 e 6, vestibular de pós-graduação, TOEFL e IELTS, etc.
6: Pronúncia oral
As canetas de dicionário de digitalização convencionais suportam basicamente a pronúncia americana e a pronúncia britânica. Além disso, é melhor escolher uma caneta de tradução que suporte o acompanhamento off-line das frases, para não ficar constrangido com a falta de rede na escola; além disso, a linguagem oral pode ser pontuada para encontrar pontos fracos na linguagem oral e melhorar a linguagem oral. Habilidade, mas também aumentar a diversão.
7: Outros parâmetros
O número de idiomas: como chinês-inglês, chinês-japonês, chinês-coreano, etc., não é que quanto mais idiomas suportados, melhor, a adequação é o mais importante;
A velocidade de pronúncia pode ser ajustada: parte dela suporta ajuste de três velocidades, e a velocidade de pronúncia pode ser ajustada para ajudar a corrigir erros de escuta e erros de fala;
Suporte a interação do telefone móvel: APP suporta sincronização de dados;
Digitalize uma variedade de mídia à vontade: livros didáticos, livros ilustrados, jornais, telas de computador, etc.;
Assistente de voz AI: suporta consulta de enciclopédia, resposta de pesquisa por voz;
Gravação: A gravação é utilizada principalmente em cenários de sala de aula, podendo-se rever a retomada das aulas por meio de voz, dependendo da real necessidade, não há problema algum;
Ser capaz de oferecer suporte a atualizações de software do sistema.
B. Nível de hardware:
1: tamanho da tela
O tamanho da tela da caneta de tradução é basicamente entre 1-4 polegadas. Devido ao tamanho do produto, a tela só pode ser tão grande, mas é basicamente suficiente para suportar a operação de toque.
2: tamanho da memória
Normalmente entre 8-32G, o tamanho da memória determina quantos arquivos podem ser armazenados. Normalmente, você mesmo pode transferir arquivos para a caneta de tradução, dependendo das necessidades reais, é claro, quanto maior, melhor.
3: duração da bateria
Claro, quanto mais tempo melhor, geralmente em torno de 5-6 horas.
4: Como usar
Offline, 2.4G WiFi, 5G WiFi, suporta a função de uso offline, será mais conveniente em escolas e ambientes externos. Atualmente, 5gWIFI basicamente não é suportado, mas não afeta o uso sem fio normal.
5: suporte para fone de ouvido
Certifique-se de escolher uma caneta de tradução que suporte a conexão com fones de ouvido. Geralmente suporta fones de ouvido com fio Type-C e fones de ouvido Bluetooth.
6: Outros parâmetros de hardware
Cabeça de caneta inteligente: é melhor escolher uma caneta de tradução que ofereça suporte a escaneamento de ângulo amplo de 30-grau e que possa ser escaneado com as mãos esquerda e direita;
Qualidade de som: escolha qualidade de som clara, alto volume e cavidade de som de alta fidelidade, que pode restaurar melhor a pronúncia humana real e é mais amigável para a prática de falar e ouvir;
Peso: Para crianças, quanto mais leve melhor; o fator de peso para adultos pode ser basicamente ignorado;
Shell: resistente e durável;
4. Outras considerações para a compra de canetas de tradução
1: Funções adicionais, modo de leitura de livro ilustrado (não apenas reconhecimento de texto, digitalização de imagens para contar histórias), incentivos divertidos de medalhas;
2: Controle dos pais, ligação inteligente, usado para monitorar o uso da caneta de tradução;
3: Modo de bloqueio infantil, que pode ser bloqueado para evitar o excesso de confiança nas ferramentas, reconhece palavras de forma inteligente após o bloqueio e não pode traduzir frases longas;
4: Redução de ruído inteligente, principalmente para canetas de tradução com função de gravação;
V. conclusão
A caneta de tradução pode, de fato, desempenhar um papel de auxílio ao aprendizado, e sua função é mais poderosa do que o leitor de ponto de partida;
Ao mesmo tempo, também é útil para os pais aliviarem o estresse. Afinal, diante de crianças ursas, usar a caneta do dicionário de tradução pode diminuir o número de birras, o que é benéfico para...

